Keine exakte Übersetzung gefunden für مناطق الاحتلال

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مناطق الاحتلال

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Educational infrastructure has been paralysed in the Gaza Strip since last January.
    وقد أصبح هذا الحق مهددا في مناطق الصراعات والاحتلال الأجنبي.
  • The Parliamentary Council was made up of 65 representatives of the Länder who had been elected by the Land parliaments of the 11 Länder in three Western zones of occupation.
    وكان المجلس البرلماني مؤلفاً من 65 ممثلاً للولايات تم انتخابهم من قبل برلمانات 11 ولاية تقع في مناطق الاحتلال الغربية الثلاث.
  • Finally, my delegation would like to affirm that Egypt will untiringly stress the need to protect children and promote their basic rights, including their right to life and development in areas and territories under foreign occupation. We wonder in this regard: is it not high time to halt all military and violent actions directed against civilians and children in the occupied Palestinian territories?
    وأخيرا وليس آخرا، لا يكل وفد بلادي من التأكيد على ضرورة حماية الطفل واحترام حقوقه الأساسية وحقه في الحياة والسلامة البدنية والتنمية في مناطق الاحتلال الأجنبي.
  • Now Israel claims that the Palestinian territories occupied in 1967 are disputed territories. What is strange is that Mr. Rumsfield, the United States Secretary of Defence, declared that Israel owns those territories by right of occupation, as if those territories were public property unclaimed by anyone and therefore available to anyone able to take them.
    والغريب أن السيد رامسفيلد، وزير الدفاع الأمريكي، يعلن أن إسرائيل استولت على هذه المناطق بالاحتلال، وكأنها كانت مشاعا لمن يريد أن يستولي عليها.
  • I should like to point out here the importance of the protection of children and respect for their basic rights, in particular the right to life, physical well-being and development, especially in occupied territories and in areas of armed conflict.
    ولا يفوتني هنا أن أؤكد على ضرورة حماية الطفل واحترام حقوقه الأساسية وخاصة حقه في الحياة والسلامة البدنية والتنمية في مناطق الاحتلال الأجنبي والنزاعات المسلحة.
  • The situation has even worsened as a result of the repeated attacks on schools, students and teachers in the many areas affected by armed conflict and under foreign occupation.
    ولم يقف الوضع عند هذا الحد، بل أصبحت الهجمات المتكررة علـى المدارس والطلبة والمدرسين أمرا واقعا في العديد من المناطق المتأثرة بالصراعات المسلحة، ومناطق الاحتلال الأجنبي.
  • As expressed by the Secretary-General in his report, such access is a prerequisite for action and protection in the humanitarian field and is a means of escape for civilians in areas of armed conflict, including areas under foreign occupation.
    فكما عبر عنها الأمين العام في تقريره، هي الشرط الأساسي للعمل والحماية في المجال الإنساني، ووسيلة النجاة للمدنيين في مناطق الصراعات المسلحة، بما في ذلك مناطق الاحتلال الأجنبي.
  • In the penultimate sentence, replace the words “conflict areas” with the words “conflict and occupation”.
    وفي الجملة ما قبل الأخيرة، يستعاض عن عبارة ”مناطق النـزاع“ بعبارة ”مناطق النـزاع والاحتلال“.
  • Poverty, hunger and epidemics are prevalent throughout the world, while tension and foreign occupation continue to threaten international peace and security and hamper development for those living under foreign occupation.
    وما زال التوتر والاحتلال الأجنبي يهددان الأمن الدولي، فضلا عن تعطيل التنمية لسكان المناطق الخاضعة للاحتلال.
  • Lebanon asks you to make the necessary endeavours with the Israeli side in order to oblige it to take the measures required to prevent fires from spreading and to use all possible means to control them when they break out in the areas it is occupying, given that these wooded tracts and green areas represent a major ecological resource for Lebanon.
    إن لبنان، يطلب من سعادتكم بذل المساعي الضرورية مع الجانب الإسرائيلي لإلزامه باتخاذ التدابير الكفيلة بعدم انتقال الحرائق واستخدام كافة الوسائل لمكافحتها في حال حصولها ضمن مناطق احتلاله، كون هذه المساحات المشجرة والخضراء تشكل ثروة بيئية كبيرة للبنان.